top of page

WHO IS SHE?

Ada Franzoni is graduated of "Universidad de Buenos Aires" in English-spanish Sworn translation, she had a master of arts degree on Translation. Moreover, She is a member of Colegio Publico de Traductores.

 

A correspondent member of the international Association of Forensic Linguistics. She is specialized in legal, economic, financial, foreign trade, technical and advertising fields.

ACADEMIC CAREER

Some of her works:

 

"La Traducción y Los Sistemas Juridicos" Panorama de los Estudios de la Traduccion

 

"La Equivalencia Funcional en la Traducción Juridica" (1996)

Her recent work is mostly focus on Criminal law, civil and criminal procedure materials.

THEORY

Ada Franzoni states that legal translation is not only between but also between two legal systems, since legal translators have to know not only about the linguistic part of both languages, but also about the two legal systems which involves both cultures.

ADA FRANZONI

Graduate of the Universidad de Buenos Aires in English-Spanish sworn translation. Recently Master of Arts degree in Translation Studies in the University of Birmingham. Member of the Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires. Correspondent member of American Translators Association and Member of the International Association of Forensic Linguists.

WHAT IS TRANSLATION FOR FRANZONI?

Translation requires careful and skillful handling. Ada Franzoni states that legal translation is not only between two languages but also between two legal systems since legal translators have to know not only about the linguistic part of both languages, but also about the legal systems of both of them.

bottom of page